2015年5月29日金曜日

I (アイ) -- 翻訳終了(完了じゃない)

たった今 "I" の字幕、最後まで翻訳した!
評価は "A"!  面白いから絶対に見るべし!!

映画を見始めて最初に頭に浮かぶのは、美女と野獣。
この曲「Ennodu Nee Irundhaal」(あなたさえ居てくれれば)は、美女と野獣そのもの。


何もいらない
ただ 天使がいれば・・・
あなたが側にいてくれさえすれば
生きていける

涙なしには聞けない野獣の切ない思い。
誰に呪いをかけられたの?
いや、この映画はそうじゃないんだ。

全部知ってるから、言いたくて、言いたくてしょうがないんだけど、、、、
犯人はこいつだ! って言ってしまったら終わりだよね。
う~っ、言いたい。

美女と野獣って、何か崇高なテーマがあると思うじゃん。
人は見かけじゃない、心が美しければ、、、とか
説教じみたことを言うと思ってたんだよね。

さすが、南インド映画は違う!

Enthiran (邦題: ロボット)もそうだった、、、
ロボットが人間に恋をして破滅していく。何かを訴えたい映画だと思ったじゃん。
でも、クライマックスはハチャメチャの娯楽映画。

そうなんだよ、映画は面白くなければ!
"I" も同じ。

"I" を見終わった後の正直な感想。
くっだらねぇ~!
しかし、メチャメチャ面白い!!

以上、とりあえずの乾燥ワカメ。

2015年5月26日火曜日

I (アイ) -- まだ翻訳中

げっ !?
前回の更新から 2 週間も経っている!

I の字幕翻訳、現在 62%。
INTER MISSION を僅かに過ぎたところ。

非常に面白い映画。それは間違いない。
今は、わくわくしながら、字幕を翻訳しているところ。

で、映画を見たら気付くと思うが、日本企業のコマーシャルが!

この映画、主人公のリンゲサンの憧れの彼女 ジャヤ は CM モデル。
共演相手はジョン。
その CM を見て、リンゲサンはジャヤに入れ揚げている。

当初のジャヤの活躍は、映画が始まって間もなくの Ladio という曲で表現されている。


正直、この曲の歌詞は訳すのが難しい。
そもそも Ladio って何?
オー夫人? それだったら Lady O でねえの?

ディヤは、それまでの共演相手のジョンが言い寄るのが嫌で、ジョンを拒絶。
このジョンというやつ、本当にイヤなやつなんだよ!
(そう思わせるってことは、役者がうまい?)
ジョンはディヤを業界から締め出そうとする。
ディヤの大きな仕事。香水「I」の CM の中国ロケ。
ディヤは、新しい共演相手としてリンゲサンに白羽の矢を立てる。

この映画の監督シャンカールは外国ロケが大好き。
Enthiran(ロボット)でもペルーのマチュピチュで大掛かりなロケを敢行。
しかし、日本で公開された「ロボット」では、マチュピチュのシーンはカットされていた。
予算かけたのになぁ、、、残念!
で、今回の「I」では、懲りることなく中国の桂林で大掛かりなロケ。頑張った!

中国で撮影した CM は大当たり。
スポンサーは、今後もディヤとリンゲサンを使うことに決定。
2 人の仕事はどんどん増えていく。
2 人がどんな CM に出たかって?
このビデオを見れば分かる。曲は「Aila Aila」。


気が付いたよね! これ!


世界で活躍する日本企業! 頑張れ日本!!
インドでも有名なんだろうか?
これを出してもらうために、いくら使ったんだろう?

日ペよ! お前んとこのコマーシャル、テレビで見たことないぞ!
こんな格好良い CM 作ってんだったら、日本でもやれってんデイ!

日ぺの CM 部分、振り付けが Chennnai Express の Kashmir Main Tu Kanyakumari に酷似。
そう見えるのは、お前だけだって?
そうかなぁ。。。

2015年5月12日火曜日

I (アイ) -- 翻訳中

I (アイ)の字幕翻訳、まだ 1 時間ちょい過ぎのところ。
面白い。最高!

ネパールの友人が帰国。
3 日間水だけで過ごしたのとのこと。
でも、無事でよかった。

地震のとき、ピクルスのビンを持って逃げたんだって。
人間、パニックになると手近なものを持って逃げるもので、本人もなぜピクルスのビンを持って逃げたのかわからないとのこと。

そのピクルスのお裾分けをもらった。
おふくろの味だと思った。

今日も強い余震があったらしい。
頑張れという言葉が適切かどうかわからないが、頑張れネパール人!