DK ボースという言葉自体は、インドのベンガル地方に存在するごく一般的な名前で、別にヘンな意味は含まれていない。しかし、「DK ボース」を繰り返すと「ボース DK」のように聞こえ、それがヒンディー語のスラング「Bhosdi ke」(ボスディケ)を連想させることから、この曲は物議をかもした。
ヒンディー語の Bhosdi ke は、「淫乱女(または淫売女)から生まれた奴」という意味を込めて、相手を罵倒するときに使われる。日本語ではさしずめ「この妾腹(めかけばら)が!」というところか。
DK ボースの裏の意味をもっと知りたい場合は、このページ(英語)に詳しく記載されているので、参考にすると良いだろう。
この曲は言うまでもなく、Bhosdi ke と聞こえるように意図して作られている。以下、この曲の音訳、英訳、日本語訳を示す。
Bhaag DK Bose (走れ DK ボース)
Daddy mujhse bola, Tu galati hai meri
だでぃ むじゅせ ぼら とぅ がらてぃ へ めりー
Daddy told me, you are a mistake of mine
親父が俺に言った お前が生まれたのは俺の過ちだ
Tujhpe Zindagani guilty hai meri
とじゅぺー じんだがにー ぎるてぃ へ めりー
On you, my life is guilty for
俺は一生 お前に対する罪を背負って生きる
Saabun ki Shaqal mein, beta tu toh nikla keval jhaag
さーぶん き しゃこ めー べーた とぅ とー にくらー けーばる じゃーぐ
In the form of a soap, son, you turned out to be just foam
息子よ お前は石鹸の泡のように出てきた
Jhaag jhaag...
じゃーぐ じゃーぐ...
Foam, foam..
泡だ 泡だ...
Bhaag
ばーぐ
Run
走れ
Bhaag bhaag......
ばーぐ ばーぐ......
Run run......
走れ 走れ......
oh by god lag gayi
おー ばい ごーど らっ がい
Oh my God, I'm screwed
神よ 俺は失敗作だ
Kya se kya hua
きゃ せ きゃ ふあ
What the hell happened?
一体 どういうことだ?
Dekha toh katora
でーか とー かとらー
Looked like a bowl
ボールのように見えた
Jhaanka toh kuaa
じゃーか とー くあー
When peeked into, a well..
目を凝らすと 何のことはない
Piddi jaissa chuhaa
ぴっでぃー じゃいさー ちゅはー
A tiny little mouse
小さな口
Dum pakda toh nikla kala naag
どん ぱくだ と にくら から なーぐ
When caught the tail, turned out to be a black snake
尻尾をつかむと 黒い蛇
Naag naag
なーぐ なーぐ
Snake snake...
蛇だ 蛇だ
Bhaag...
ばーぐ
Run...
走れ
Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
Bhaag bhaag DK "Bose dk" bhaag.... (x2 times)
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Aandhi aayi aandhi aayi aandhi aayi..
あでぃ あい あでぃ あい あでぃ あい..
Storm's come storm's come storm's come
嵐だ 嵐だ 嵐だ
Bhaag bhaag DK bose, D K bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
Bhaag bhaag DK Bose dk bhaag....
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Aandhi Aayi hai...
あでぃ あい はーい...
Storm's come
嵐だ!
Hey...Hey..!
へい...へい...!
Kisne kisko loota
きすね きすこ るーた
Who looted whom
誰が誰から奪い
Kiska maatha kaise phoota
きすかー まーたー けせ ぷーた
Whose head blew up in which way
誰がどうなったか
Kya pata....
きゃ ぱたー...
Don't know
そんなことは知らない
Bhaiya we don't have a clue
ばいや うぃ どん はば くるー
Bhaiya we don't have a clue
兄弟よ 俺たちには さっぱり分からない
Itna hi pata hai, Aage daudein toh bhala hai
いとぅな ひ ぱた へ あーげ どーで と ばら へ
Just know this, it's best if you run ahead
言えるのは 前へ走るのがベストだってこと
Peechhe toh, ek rakshash phaade munh
ぴーちぇ とー えく らーきゃす ぱーで むー
Cause behind, a monster opens its mouth wide
後ろで 怪物が大きな口を開いている
Ek aandhi aayi hai, sandesa laayi hai..
えく あーんでぃ あい へ さんでーさ らーい へー
A storm has come, it's brought a message
嵐だ 嵐がそう知らせている
yeah..
いぇー
Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
Bhaag bhaag DK "Bose dk" bhaag.... (x2 times)
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Aandhi Aayi Aandhi Aayi Hai
あでぃ あい あでぃ あい あでぃ あい はい
Storm's come storm's come storm's come
嵐だ 嵐だ 嵐だ
Aandhi Aayi Hai...
あでぃ あい はーい...
Storm's come
嵐だ!
Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
Bhaag bhaag DK "Bose dk" bhaag...
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Aandhi Aayi Hai.
あでぃ あい はーい...
Storm's come
嵐だ!
Bhaag Bhaag.......
ばーぐ ばーぐ......
Run run......
走れ 走れ......
Hum toh hai kabootarr, Do pahiye ka ek scooter Zindagi
ふむ と へ かぶーたる どー ぱいいぇー か えく すくーたー じんだぎー
We're pigeons, life's a scooter with two wheels 我々は鳩 人生は 2 輪のスクーター |
Jo Dhakelo toh Chale
じょ だけろ と ちゃれー
If you push, it moves
押せば動く
Arre kismat ki hai kadki, Roti Kapda aur Ladki teeno hi
あれ きすまと き へ かるきー ろーてぃー かぷらー おーる らるきー てぃの ひー
Our luck is bad, food, cloth and girl all three
運が悪いぜ 食い物、衣服、それに女の 3 つとも
Paapad belo toh miley ..
ぱーぱど べろ と みれー
Only when struggled for, do you get
頑張ったときのみ 達成できる
Yeh bheja garden hai, aur tension maali hai.. yeah..
いぇー べーじゃー がーるでん へー おーる てんしょん まーり へー いぇい
This brain is a garden, and tension is the gardener
脳みそは庭 緊張は庭師だ
Mann ka taanpura, frustration me chhede ek hi Raag
まん か たーねぷら ふらすとれーしょん め ちぇで えき らーぐ
The mind's tanpura in frustration plays only one rag
欲求不満の心のタンプーラは 唯一のラーグを奏でる
注: タンプーラはインドの弦楽器。ラーグはインドの旋律法で、ラーガとも言う。
Raag Raag....
らーぐ らーぐ
Rag rag
ラーグ ラーグ
Bhaag.....
ばーぐ
Run
走れ
Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
bhaag bhaag DK "Bose dk" bhaag.... (x2 times)
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Aandhi Aayi Aandhi Aayi...
あでぃ あい あでぃ あい...
Storm's come storm's come
嵐だ 嵐だ
Aandhi Aayi Hai...
あでぃ あい はーい...
Storm's come
嵐だ!
Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
Bhaag bhaag DK "Bose dk" bhaag...
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Daddy mujhse bola, Tu galati hai meri
だでぃ むじゅせ ぼら とぅ がらてぃ へ めりー
Daddy told me, you are a mistake of mine
親父が俺に言った お前が生まれたのは俺の過ちだ
Tujhpe Zindagani guilty hai meri
とじゅぺー じんだがにー ぎるてぃ へ めりー
On you, my life is guilty for
俺は一生 お前に対する罪を背負って生きる
Saabun ki Shaqal mein, beta tu toh nikla keval jhaag
さーぶん き しゃこ めー べーた とぅ とー にくらー けーばる じゃーぐ
In the form of a soap, son, you turned out to be just foam
息子よ お前は石鹸の泡のように出てきた
Jhaag jhaag jhaag
じゃーぐ じゃーぐ じゃーぐ
Foam, foam foam
泡だ 泡だ 泡だ
Bhaag
ばーぐ
Run
走れ
Bhaag bhaag DK bose, DK bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
Bhaag bhaag DK "Bose dk" bhaag.... (x2 times)
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Aandhi aayi aandhi aayi aandhi aayi
あでぃ あい あでぃ あい あでぃ あい..
Storm's come storm's come storm's come
嵐だ 嵐だ 嵐だ
Bhaag bhaag DK bose, D K bose, D K bose
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ぼーす DK ぼーす
Run, run D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
走れ 走れ DK ボース DK ボース DK ボース
Bhaag bhaag DK Bose dk bhaag....
ばーぐ ばーぐ DK ぼーす DK ばーぐ...
Run, run D.K. Bose D.K. Run
走れ 走れ DK ボース DK 走れ
Aandhi Aayi hai...
あでぃ あい はーい...
Storm's come
嵐だ!
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
間違いを見つけたら、コメントを投稿すべし。
ニヤニヤ笑って通り過ぎることは許されない。
そんなことをすれば、おなたの子供はとっても嫌な人間に育つだろう。
映画「Delhi Belly」の音楽は、どれも素晴らしいので、しばらくは歌詞の翻訳を続ける予定。
著作権者自らヒンディー語の歌詞を公開してくれているので、歌詞なら訳文を公開しても、文句は言われないはず。
0 件のコメント:
コメントを投稿